查看: 888|回复: 0

实用口语 |“埋单”“打包”如何用英语表达?

[复制链接]
发表于 2015-10-15 11:57:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
Untitled.png 5 u$ ~3 W* c. p) H

4 }+ r: }/ `2 s/ ?6 [用餐结束会使用到的口语
" E# u3 W$ N! b' p3 b* d0 ?$ o4 [. w! g. D
! B% U0 j" X$ ]. Q4 t
+ [; V% s, |9 u) s% V
吃饭别忘了给钱哦!这次我们就来看看“埋单”、“结帐”、“打包”都怎么说。5 [- h3 C% k* X
) m4 ]: e0 z, u& Y6 U
1. Check, please. 6 }' ?6 q; M  q5 d# d0 Z
结帐。& d* p$ l5 ?) t/ Y2 R

7 b$ U: q) Z2 P$ {check 就是“结帐”的意思,另外也可以说 buy the bill,就是中文里的“埋单”。其实“埋单”是个地道的粤语词来的,只不过讲的人多了,就成了普通话的一分子了。- M& _* y) a% a9 R' t7 b( r
6 L% G: e3 q2 |/ u
2. Do you want to separate check? + u3 h8 g) D1 |8 y0 _5 N
你们要不要分开付帐?8 R# N2 v% W4 p% T( V
4 v, O+ e' U+ |! A- V; X1 n3 w
比如说两对夫妻出去吃饭,大家想各自付自己的,就可以主动跟侍者说:We want to separate check.有时他们也会主动问:Do you want to separate check? 或是 Do you want separate checks? 这样的话帐单就会有两张了。如果要一起付,那么简单地说 together 或是 one check 就可以了。7 O- o$ s- W2 @4 A- \3 c
3 _9 n; w0 T4 t
3. Can you give me a doggie bag?
' X2 ?3 _1 Q0 a6 L, ~$ t, A能不能给我一个狗食袋?
  I; ^6 y7 X0 u$ G; q+ S
; v% }2 y! q6 L东西点太多吃不完怎么办? 扔了实在太浪费,现在流行“吃不了,兜着走”--打包。英语(论坛)里表示这个意思的就是 doggie bag。为什么是“狗食袋”呢?这是因为不希望别人觉的你太小气,吃不完还要带回家吃,所以就说是给狗吃的。或是用 doggie box 代替 doggie bag 也可以,因为大部份的餐厅给的都是盒子而不是袋子。不过最后还得提醒一点,在高级的餐厅就不要说 doggie bag了,那是不太礼貌的。你可以只说 Can you give me a box? 就可以了。
1 b9 M8 a8 d: a
/ J& _; `7 u* p5 c& _( [9 b4 _还有一种讲法叫 Wrap it up,听起来是不是挺像中文“打包”的直译?其实这也是一个常用的讲法。  z% l2 W+ L) u5 [& w) u) b, q* u
6 V7 ~/ k9 ?, i
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

©Saskey网络旗下新传媒公司

GMT-6, 2018-1-17 22:18

工作时间:7x24小时 联系QQ:点击这里给我发消息 服务热线:306-262-7879 活动洽谈:306-881-9258

返回顶部 返回列表